به گزارش پایگاه خبری اخبارکار به نقل از اطلاعات آنلاین ، برخی از فعالان حوزه سینما، هوش مصنوعی را برای بازآفرینی صدای هنرمندان مطرح دوبلور برای دوبله فیلم های جدید به خدمت گرفته اند.با این روش، صدای هنرمندانی که از سال ها پیش رخ در نقاب خاک کشیده اند، بر روی هنرپیشگان فیلم ها صداگذاری می شود.
فرشید شکیبا، مدیر واحد دوبلاژ سیما در سال های اخیر به عنوان متولی اصلی دوبله در تلویزیون شناخته می شود.
وی در گفت وگو با«اطلاعات آنلاین» معتقد است که استفاده از هوش مصنوعی در صنعت دوبله بیش از هر چیزی به آینده شغلی استعدادها و دوبلورهای جوان و آینده دار آسیب می زند.
شکیبا گفت:من موافق بهره مندی از تکنولوژی در هر حوزه ای هستم، اما باید دید که هوش مصنوعی تا چه اندازه به ایجاد خلق یک اثر هنری کمک می کند. مدتی است که استفاده از این پدیده در حوزه های صدا و تصویر هم آغاز شده و حتی کاربران، تصویر یا صدای هنرمندان را بازافرینی می کنند.
وی افزود: هوش مصنوعی برای بازآفرینی صدای دوبلورها یا گویندگان گفتار فیلم که دارفانی را وداع گفته اند، از نظر من مناسب نیست. شاید خانواده های هنرمندان راضی نباشند و حق تالیف و جایگاه هنری این بزرگان رعایت نشود.
شکیبا با تاکید بر این که باید جایگاه اصلی دوبلورهای معروف حفظ شود، گفت: باید به این نکته توجه داشت که دوبلورهای توانمندی که در قید حیات نیستند، برای دوبله یک فیلم مدت ها وقت صرف می کردند. آنها وقتی که متن را درک نمی کردند آن را نمی خواندند. یعنی آن حس و احساس بازیگر را در دوبله به کار می گرفتند.بنابراین باید به نوعی در استفاده از هوش مصنوعی برای خلق دوباره این گونه صداها به این نکات هم توجه داشت.
وی همچنین هشدار داد که به کارگیری هوش مصنوعی در دوبله بر روند کار هنرمندان جوان و جویای نام اثرگذار است.این تکنیک می تواند مانع از رشد هنرمندان و جوانان با استعداد در حوزه دوبله باشد. ما باید تلاش کنیم که صداهای ماندگار جاودان بماند. من معتقدم هوش مصنوعی در راستای تولید یک اثر در حوزه تکنیک و ایجاد جذابیت در بخش های مختلف مورد استفاده قرار گیرد.